Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
En çok sevdiğiniz öğretmen
Текст
Предоставено от
liona5
Език, от който се превежда: Турски
En çok sevdiğiniz öğretmen
Забележки за превода
bien tratduire
Заглавие
Le professeur que vous préférez
Превод
Френски
Преведено от
Kratoz
Желан език: Френски
Le professeur que vous préférez
Забележки за превода
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
За последен път се одобри от
Francky5591
- 14 Юни 2008 09:56
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Юни 2008 23:45
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)
13 Юни 2008 23:49
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?
14 Юни 2008 00:18
turkishmiss
Общо мнения: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"
14 Юни 2008 09:57
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.