Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
En çok sevdiğiniz öğretmen
Texte
Proposé par
liona5
Langue de départ: Turc
En çok sevdiğiniz öğretmen
Commentaires pour la traduction
bien tratduire
Titre
Le professeur que vous préférez
Traduction
Français
Traduit par
Kratoz
Langue d'arrivée: Français
Le professeur que vous préférez
Commentaires pour la traduction
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 14 Juin 2008 09:56
Derniers messages
Auteur
Message
13 Juin 2008 23:45
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)
13 Juin 2008 23:49
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?
14 Juin 2008 00:18
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"
14 Juin 2008 09:57
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.