Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

τίτλος
En çok sevdiğiniz öğretmen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από liona5
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

En çok sevdiğiniz öğretmen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bien tratduire

τίτλος
Le professeur que vous préférez
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Kratoz
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Le professeur que vous préférez
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 14 Ιούνιος 2008 09:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούνιος 2008 23:45

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)

13 Ιούνιος 2008 23:49

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?

14 Ιούνιος 2008 00:18

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"

14 Ιούνιος 2008 09:57

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.