Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Заголовок
En çok sevdiğiniz öğretmen
Текст
Публікацію зроблено liona5
Мова оригіналу: Турецька

En çok sevdiğiniz öğretmen
Пояснення стосовно перекладу
bien tratduire

Заголовок
Le professeur que vous préférez
Переклад
Французька

Переклад зроблено Kratoz
Мова, якою перекладати: Французька

Le professeur que vous préférez
Пояснення стосовно перекладу
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
Затверджено Francky5591 - 14 Червня 2008 09:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Червня 2008 23:45

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)

13 Червня 2008 23:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?

14 Червня 2008 00:18

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"

14 Червня 2008 09:57

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.