Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

タイトル
En çok sevdiğiniz öğretmen
テキスト
liona5様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

En çok sevdiğiniz öğretmen
翻訳についてのコメント
bien tratduire

タイトル
Le professeur que vous préférez
翻訳
フランス語

Kratoz様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le professeur que vous préférez
翻訳についてのコメント
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 14日 09:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 13日 23:45

turkishmiss
投稿数: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)

2008年 6月 13日 23:49

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?

2008年 6月 14日 00:18

turkishmiss
投稿数: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"

2008年 6月 14日 09:57

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.