Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Litauisk - el peligro de una apoplejia

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskLitauisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
el peligro de una apoplejia
Tekst
Tilmeldt af tomas215
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable.
Before:
"el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"

<Lilian> 07/13/08

Titel
pavojus susirgti apopleksija
Oversættelse
Litauisk

Oversat af eziukasss
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius.
Senest valideret eller redigeret af ollka - 14 September 2008 20:11