Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Lituà - el peligro de una apoplejia

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàLituà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
el peligro de una apoplejia
Text
Enviat per tomas215
Idioma orígen: Castellà

el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó.
Notes sobre la traducció
Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable.
Before:
"el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"

<Lilian> 07/13/08

Títol
pavojus susirgti apopleksija
Traducció
Lituà

Traduït per eziukasss
Idioma destí: Lituà

Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius.
Darrera validació o edició per ollka - 14 Setembre 2008 20:11