Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Литовська - el peligro de una apoplejia

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаЛитовська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
el peligro de una apoplejia
Текст
Публікацію зроблено tomas215
Мова оригіналу: Іспанська

el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable.
Before:
"el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"

<Lilian> 07/13/08

Заголовок
pavojus susirgti apopleksija
Переклад
Литовська

Переклад зроблено eziukasss
Мова, якою перекладати: Литовська

Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius.
Затверджено ollka - 14 Вересня 2008 20:11