Traducerea - Spaniolă-Lituaniană - el peligro de una apoplejia Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | el peligro de una apoplejia | | Limba sursă: Spaniolă
el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó. | Observaţii despre traducere | Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable. Before: "el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"
<Lilian> 07/13/08 |
|
| pavojus susirgti apopleksija | | Limba ţintă: Lituaniană
Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius. |
|
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 14 Septembrie 2008 20:11
|