Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Lituano - el peligro de una apoplejia

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholLituano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
el peligro de una apoplejia
Texto
Enviado por tomas215
Idioma de origem: Espanhol

el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó.
Notas sobre a tradução
Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable.
Before:
"el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"

<Lilian> 07/13/08

Título
pavojus susirgti apopleksija
Tradução
Lituano

Traduzido por eziukasss
Idioma alvo: Lituano

Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius.
Último validado ou editado por ollka - 14 Setembro 2008 20:11