Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Lituano - el peligro de una apoplejia
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
el peligro de una apoplejia
Texto
Propuesto por
tomas215
Idioma de origen: Español
el peligro de una apoplejia en una persona después de 5 a 15 años de haber dejado de fumar, es igual que para una persona que nunca fumó.
Nota acerca de la traducción
Diacritics edited and the syntax was inverted in order to make the statement understandable.
Before:
"el peligro de una apoplejia es igual que el de una persona que nunca fumo , despues de 5 a 15 anos de haber dejedo de fumar"
<Lilian> 07/13/08
Título
pavojus susirgti apopleksija
Traducción
Lituano
Traducido por
eziukasss
Idioma de destino: Lituano
Pavojus susirgti apopleksija metus rūkyti po 5-15 metų yra toks pat, kaip niekada nerūkius.
Última validación o corrección por
ollka
- 14 Septiembre 2008 20:11