Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - "iluminar sempre"
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
"iluminar sempre"
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
wdamian
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
"Iluminar sempre"
Bemærkninger til oversættelsen
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence
-Isto é uma frase
Senest redigeret af
wdamian
- 20 August 2008 14:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 August 2008 14:10
gamine
Antal indlæg: 4611
Isolated words?
20 August 2008 14:12
goncin
Antal indlæg: 3706
There is a verb. Let's keep.
20 August 2008 14:18
wdamian
Antal indlæg: 1
"Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"
"Iluminar = Illuminate" (trad english)