Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - "iluminar sempre"
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
"iluminar sempre"
Текст для перевода
Добавлено
wdamian
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
"Iluminar sempre"
Комментарии для переводчика
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence
-Isto é uma frase
Последние изменения внесены
wdamian
- 20 Август 2008 14:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Август 2008 14:10
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Isolated words?
20 Август 2008 14:12
goncin
Кол-во сообщений: 3706
There is a verb. Let's keep.
20 Август 2008 14:18
wdamian
Кол-во сообщений: 1
"Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"
"Iluminar = Illuminate" (trad english)