Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - "iluminar sempre"
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
"iluminar sempre"
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
wdamian
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
"Iluminar sempre"
Bemerkungen zur Übersetzung
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence
-Isto é uma frase
Zuletzt bearbeitet von
wdamian
- 20 August 2008 14:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 August 2008 14:10
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Isolated words?
20 August 2008 14:12
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
There is a verb. Let's keep.
20 August 2008 14:18
wdamian
Anzahl der Beiträge: 1
"Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"
"Iluminar = Illuminate" (trad english)