Textul original - Portugheză braziliană - "iluminar sempre"Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Gânduri
| | | Limba sursă: Portugheză braziliană
"Iluminar sempre" | Observaţii despre traducere | Bom dia! Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence -Isto é uma frase |
|
Editat ultima dată de către wdamian - 20 August 2008 14:16
Ultimele mesaje | | | | | 20 August 2008 14:10 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | | | | 20 August 2008 14:12 | |  goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | There is a verb. Let's keep. | | | 20 August 2008 14:18 | | | "Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"
"Iluminar = Illuminate" (trad english) |
|
|