Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Tekst
Tilmeldt af
f.ezzahra25
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Titel
Pırıl pırıl bakışlarını görünce çok sevindim.
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
azra zehra
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Dün seni gördüğüme çok sevindim.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 16 Oktober 2008 23:46
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Oktober 2008 17:51
talebe
Antal indlæg: 69
''seni dün gördüğüme çok sevindim'' olsa daha makbul olurdu.
16 Oktober 2008 19:16
azra zehra
Antal indlæg: 6
Hmm evet "bariha" dün anlamına geliyordu değil mi? Yanlışımı düzelttim. Teşekkür ederim. Başındaki "kad" edatını pekiştirme olarak aldım ve ona da "çok" anlamı verdim. Nasıl olmuş ama?..