Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Turco - لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Testo
Aggiunto da
f.ezzahra25
Lingua originale: Arabo
لقد ÙرØت كثيرا لرؤيتك البارØØ©
Titolo
Pırıl pırıl bakışlarını görünce çok sevindim.
Traduzione
Turco
Tradotto da
azra zehra
Lingua di destinazione: Turco
Dün seni gördüğüme çok sevindim.
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 16 Ottobre 2008 23:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Ottobre 2008 17:51
talebe
Numero di messaggi: 69
''seni dün gördüğüme çok sevindim'' olsa daha makbul olurdu.
16 Ottobre 2008 19:16
azra zehra
Numero di messaggi: 6
Hmm evet "bariha" dün anlamına geliyordu değil mi? Yanlışımı düzelttim. Teşekkür ederim. Başındaki "kad" edatını pekiştirme olarak aldım ve ona da "çok" anlamı verdim. Nasıl olmuş ama?..