Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Turski - لقد فرحت كثيرا لرؤيتك البارحة

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Chat

Naslov
لقد فرحت كثيرا لرؤيتك البارحة
Tekst
Poslao f.ezzahra25
Izvorni jezik: Arapski

لقد فرحت كثيرا لرؤيتك البارحة

Naslov
Pırıl pırıl bakışlarını görünce çok sevindim.
Prevođenje
Turski

Preveo azra zehra
Ciljni jezik: Turski

Dün seni gördüğüme çok sevindim.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 16 listopad 2008 23:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 listopad 2008 17:51

talebe
Broj poruka: 69
''seni dün gördüğüme çok sevindim'' olsa daha makbul olurdu.

16 listopad 2008 19:16

azra zehra
Broj poruka: 6
Hmm evet "bariha" dün anlamına geliyordu değil mi? Yanlışımı düzelttim. Teşekkür ederim. Başındaki "kad" edatını pekiştirme olarak aldım ve ona da "çok" anlamı verdim. Nasıl olmuş ama?..