Prevođenje - Arapski-Turski - لقد ÙØ±ØØª كثيرا لرؤيتك Ø§Ù„Ø¨Ø§Ø±ØØ©Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Chat | لقد ÙØ±ØØª كثيرا لرؤيتك Ø§Ù„Ø¨Ø§Ø±ØØ© | | Izvorni jezik: Arapski
لقد ÙØ±ØØª كثيرا لرؤيتك Ø§Ù„Ø¨Ø§Ø±ØØ© |
|
| Pırıl pırıl bakışlarını görünce çok sevindim. | | Ciljni jezik: Turski
Dün seni gördüğüme çok sevindim. |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 16 listopad 2008 23:46
Najnovije poruke | | | | | 16 listopad 2008 17:51 | | | ''seni dün gördüğüme çok sevindim'' olsa daha makbul olurdu. | | | 16 listopad 2008 19:16 | | | Hmm evet "bariha" dün anlamına geliyordu değil mi? Yanlışımı düzelttim. Teşekkür ederim. Başındaki "kad" edatını pekiştirme olarak aldım ve ona da "çok" anlamı verdim. Nasıl olmuş ama?.. |
|
|