Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - the id is the locus of instinctual drives.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Videnskab

Titel
the id is the locus of instinctual drives.
Tekst
Tilmeldt af nhn_ylcnr
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

the id is the locus of instinctual drives.

Titel
İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af coseb
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 23 November 2008 00:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 November 2008 18:38

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.)

12 November 2008 19:01

coseb
Antal indlæg: 30
Ama türkçesi id'dir onun Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledimTeşekkür ederim bu arada

19 November 2008 11:08

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin