Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - the id is the locus of instinctual drives.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Shkencë

Titull
the id is the locus of instinctual drives.
Tekst
Prezantuar nga nhn_ylcnr
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

the id is the locus of instinctual drives.

Titull
İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga coseb
Përkthe në: Turqisht

ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Nëntor 2008 00:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Nëntor 2008 18:38

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.)

12 Nëntor 2008 19:01

coseb
Numri i postimeve: 30
Ama türkçesi id'dir onun Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledimTeşekkür ederim bu arada

19 Nëntor 2008 11:08

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin