Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - the id is the locus of instinctual drives.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Изречение - Наука

Заглавие
the id is the locus of instinctual drives.
Текст
Предоставено от nhn_ylcnr
Език, от който се превежда: Английски

the id is the locus of instinctual drives.

Заглавие
İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur.
Превод
Турски

Преведено от coseb
Желан език: Турски

ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 23 Ноември 2008 00:00





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Ноември 2008 18:38

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.)

12 Ноември 2008 19:01

coseb
Общо мнения: 30
Ama türkçesi id'dir onun Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledimTeşekkür ederim bu arada

19 Ноември 2008 11:08

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin