Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - the id is the locus of instinctual drives.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Nauka

Natpis
the id is the locus of instinctual drives.
Tekst
Podnet od nhn_ylcnr
Izvorni jezik: Engleski

the id is the locus of instinctual drives.

Natpis
İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur.
Prevod
Turski

Preveo coseb
Željeni jezik: Turski

ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 23 Novembar 2008 00:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Novembar 2008 18:38

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.)

12 Novembar 2008 19:01

coseb
Broj poruka: 30
Ama türkçesi id'dir onun Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledimTeşekkür ederim bu arada

19 Novembar 2008 11:08

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin