Vertaling - Engels-Turks - the id is the locus of instinctual drives.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin - Wetenschap | the id is the locus of instinctual drives. | | Uitgangs-taal: Engels
the id is the locus of instinctual drives. |
|
| İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur. | VertalingTurks Vertaald door coseb | Doel-taal: Turks
ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 23 november 2008 00:00
Laatste bericht | | | | | 12 november 2008 18:38 | | | coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.) | | | 12 november 2008 19:01 | |  cosebAantal berichten: 30 | Ama türkçesi id'dir onun  Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledim  Teşekkür ederim bu arada  | | | 19 november 2008 11:08 | | | sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin  |
|
|