Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Engelsk - Es hilft nicht...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay
Titel
Es hilft nicht...
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Bemærkninger til oversættelsen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titel
There's no point...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
iamfromaustria
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 25 November 2008 16:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 November 2008 17:10
lilian canale
Antal indlæg: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?
24 November 2008 19:10
Minny
Antal indlæg: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?
24 November 2008 21:18
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...