Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Anglais - Es hilft nicht...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Es hilft nicht...
Texte
Proposé par
Minny
Langue de départ: Allemand
Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titre
There's no point...
Traduction
Anglais
Traduit par
iamfromaustria
Langue d'arrivée: Anglais
There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 25 Novembre 2008 16:29
Derniers messages
Auteur
Message
24 Novembre 2008 17:10
lilian canale
Nombre de messages: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?
24 Novembre 2008 19:10
Minny
Nombre de messages: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?
24 Novembre 2008 21:18
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...