Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Es hilft nicht...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویانگلیسیایتالیاییروسیاسپانیولیکرواتی

طبقه مقاله

عنوان
Es hilft nicht...
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

عنوان
There's no point...
ترجمه
انگلیسی

iamfromaustria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 نوامبر 2008 16:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 نوامبر 2008 17:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

24 نوامبر 2008 19:10

Minny
تعداد پیامها: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

24 نوامبر 2008 21:18

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...