Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Anglų - Es hilft nicht...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
Es hilft nicht...
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Vokiečių
Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Pastabos apie vertimą
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Pavadinimas
There's no point...
Vertimas
Anglų
Išvertė
iamfromaustria
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Validated by
lilian canale
- 25 lapkritis 2008 16:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 lapkritis 2008 17:10
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?
24 lapkritis 2008 19:10
Minny
Žinučių kiekis: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?
24 lapkritis 2008 21:18
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...