Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Inglês - Es hilft nicht...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ensaio
Título
Es hilft nicht...
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Alemão
Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Notas sobre a tradução
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Título
There's no point...
Tradução
Inglês
Traduzido por
iamfromaustria
Idioma alvo: Inglês
There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 25 Novembro 2008 16:29
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Novembro 2008 17:10
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?
24 Novembro 2008 19:10
Minny
Número de Mensagens: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?
24 Novembro 2008 21:18
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...