Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - Es hilft nicht...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어영어이탈리아어러시아어스페인어크로아티아어

분류 에세이

제목
Es hilft nicht...
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
이 번역물에 관한 주의사항
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

제목
There's no point...
번역
영어

iamfromaustria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 25일 16:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 24일 17:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

2008년 11월 24일 19:10

Minny
게시물 갯수: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

2008년 11월 24일 21:18

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...