Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - buona domenica e tanti baci
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
buona domenica e tanti baci
Tekst
Tilmeldt af
ersilia sassu
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
buona domenica e tanti baci
Titel
O duminică bună şi mulţi pupici
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
O duminică bună şi mulţi pupici
Bemærkninger til oversættelsen
sau "o duminică plăcută"
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 8 December 2008 19:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 December 2008 20:13
MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Hi Rayko, it would be better like this:
O
duminică bună
şi mulţi pupici (sau
multe sărutări)
.
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
7 December 2008 20:20
gamine
Antal indlæg: 4611
Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry.
8 December 2008 12:17
Oana F.
Antal indlæg: 388
Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian.
8 December 2008 17:00
Freya
Antal indlæg: 1910
Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută".