Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - buona domenica e tanti baci
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
buona domenica e tanti baci
Tekst
Poslao
ersilia sassu
Izvorni jezik: Talijanski
buona domenica e tanti baci
Naslov
O duminică bună şi mulţi pupici
Prevođenje
Rumunjski
Preveo
raykogueorguiev
Ciljni jezik: Rumunjski
O duminică bună şi mulţi pupici
Primjedbe o prijevodu
sau "o duminică plăcută"
Posljednji potvrdio i uredio
azitrad
- 8 prosinac 2008 19:56
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 prosinac 2008 20:13
MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Hi Rayko, it would be better like this:
O
duminică bună
şi mulţi pupici (sau
multe sărutări)
.
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
7 prosinac 2008 20:20
gamine
Broj poruka: 4611
Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry.
8 prosinac 2008 12:17
Oana F.
Broj poruka: 388
Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian.
8 prosinac 2008 17:00
Freya
Broj poruka: 1910
Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută".