Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Romania - buona domenica e tanti baci
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
buona domenica e tanti baci
Teksti
Lähettäjä
ersilia sassu
Alkuperäinen kieli: Italia
buona domenica e tanti baci
Otsikko
O duminică bună şi mulţi pupici
Käännös
Romania
Kääntäjä
raykogueorguiev
Kohdekieli: Romania
O duminică bună şi mulţi pupici
Huomioita käännöksestä
sau "o duminică plăcută"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
azitrad
- 8 Joulukuu 2008 19:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Joulukuu 2008 20:13
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Hi Rayko, it would be better like this:
O
duminică bună
şi mulţi pupici (sau
multe sărutări)
.
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
7 Joulukuu 2008 20:20
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry.
8 Joulukuu 2008 12:17
Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian.
8 Joulukuu 2008 17:00
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută".