Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Romeno - buona domenica e tanti baci
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
buona domenica e tanti baci
Texto
Enviado por
ersilia sassu
Língua de origem: Italiano
buona domenica e tanti baci
Título
O duminică bună şi mulţi pupici
Tradução
Romeno
Traduzido por
raykogueorguiev
Língua alvo: Romeno
O duminică bună şi mulţi pupici
Notas sobre a tradução
sau "o duminică plăcută"
Última validação ou edição por
azitrad
- 8 Dezembro 2008 19:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Dezembro 2008 20:13
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Hi Rayko, it would be better like this:
O
duminică bună
şi mulţi pupici (sau
multe sărutări)
.
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
7 Dezembro 2008 20:20
gamine
Número de mensagens: 4611
Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry.
8 Dezembro 2008 12:17
Oana F.
Número de mensagens: 388
Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian.
8 Dezembro 2008 17:00
Freya
Número de mensagens: 1910
Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută".