Tercüme - İtalyanca-Romence - buona domenica e tanti baciŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | buona domenica e tanti baci | | Kaynak dil: İtalyanca
buona domenica e tanti baci |
|
| O duminică bună şi mulţi pupici | | Hedef dil: Romence
O duminică bună ÅŸi mulÅ£i pupici | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sau "o duminică plăcută" |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 8 Aralık 2008 19:56
Son Gönderilen | | | | | 7 Aralık 2008 20:13 | | |  Hi Rayko, it would be better like this:
O duminică bună şi mulţi pupici (sau multe sărutări).
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
| | | 7 Aralık 2008 20:20 | | | Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry. | | | 8 Aralık 2008 12:17 | | | Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian. | | | 8 Aralık 2008 17:00 | | | Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută". |
|
|