쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-루마니아어 - buona domenica e tanti baci
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
buona domenica e tanti baci
본문
ersilia sassu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
buona domenica e tanti baci
제목
O duminică bună şi mulţi pupici
번역
루마니아어
raykogueorguiev
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
O duminică bună şi mulţi pupici
이 번역물에 관한 주의사항
sau "o duminică plăcută"
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 8일 19:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 7일 20:13
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Hi Rayko, it would be better like this:
O
duminică bună
şi mulţi pupici (sau
multe sărutări)
.
In my opinion, o bună duminică doesn't sound very well in Romanian.
2008년 12월 7일 20:20
gamine
게시물 갯수: 4611
Hi my dear one. hope you've had a nice day. will log out now. A bit hungry.
2008년 12월 8일 12:17
Oana F.
게시물 갯수: 388
Hi. "O buna duminica" is not ok in Romanian.
2008년 12월 8일 17:00
Freya
게시물 갯수: 1910
Da, o "duminică bună" sau "o duminică plăcută".