Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Græsk-Tysk - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyskBulgarskEngelskRumænskFranskTyrkisk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Tekst
Tilmeldt af barslash14
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Titel
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Tsirigoti L. Anastasia
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 13 Februar 2009 12:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2009 21:33

italo07
Antal indlæg: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Februar 2009 22:13

galka
Antal indlæg: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)