Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Kreikka-Saksa - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksaBulgariaEnglantiRomaniaRanskaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Teksti
Lähettäjä barslash14
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Otsikko
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Käännös
Saksa

Kääntäjä Tsirigoti L. Anastasia
Kohdekieli: Saksa

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 13 Helmikuu 2009 12:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2009 21:33

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Helmikuu 2009 22:13

galka
Viestien lukumäärä: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)