Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Немецкий - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Tекст
Добавлено
barslash14
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Статус
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Tsirigoti L. Anastasia
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 13 Февраль 2009 12:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Февраль 2009 21:33
italo07
Кол-во сообщений: 1474
a little bridge, please?
CC:
galka
12 Февраль 2009 22:13
galka
Кол-во сообщений: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.
(feminine)