Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ελληνικά-Γερμανικά - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓερμανικάΒουλγαρικάΑγγλικάΡουμανικάΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Κείμενο
Υποβλήθηκε από barslash14
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

τίτλος
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Tsirigoti L. Anastasia
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 13 Φεβρουάριος 2009 12:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Φεβρουάριος 2009 21:33

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Φεβρουάριος 2009 22:13

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)