Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Grego-Alemão - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoAlemãoBúlgaroInglêsRomenoFrancêsTurco

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Texto
Enviado por barslash14
Idioma de origem: Grego

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Título
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Tradução
Alemão

Traduzido por Tsirigoti L. Anastasia
Idioma alvo: Alemão

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Último validado ou editado por italo07 - 13 Fevereiro 2009 12:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2009 21:33

italo07
Número de Mensagens: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Fevereiro 2009 22:13

galka
Número de Mensagens: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)