Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Gresk-Tysk - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskTyskBulgarskEngelskRumenskFranskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Tekst
Skrevet av barslash14
Kildespråk: Gresk

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Tittel
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Tsirigoti L. Anastasia
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Senest vurdert og redigert av italo07 - 13 Februar 2009 12:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2009 21:33

italo07
Antall Innlegg: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Februar 2009 22:13

galka
Antall Innlegg: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)