Traducció - Grec-Alemany - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνηEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη | | Idioma orígen: Grec
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη |
|
| Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander. | | Idioma destí: Alemany
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander. |
|
Darrera validació o edició per italo07 - 13 Febrer 2009 12:44
Darrer missatge | | | | | 12 Febrer 2009 21:33 | | | a little bridge, please? CC: galka | | | 12 Febrer 2009 22:13 | | galkaNombre de missatges: 567 | I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine) |
|
|