Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Грецька-Німецька - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаНімецькаБолгарськаАнглійськаРумунськаФранцузькаТурецька

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Текст
Публікацію зроблено barslash14
Мова оригіналу: Грецька

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Заголовок
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Tsirigoti L. Anastasia
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Затверджено italo07 - 13 Лютого 2009 12:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Лютого 2009 21:33

italo07
Кількість повідомлень: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Лютого 2009 22:13

galka
Кількість повідомлень: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)