Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tjekkisk-Italiensk - ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Tekst
Tilmeldt af
tavoletti
Sprog, der skal oversættes fra: Tjekkisk
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se potkaji a pomahaji ti!mamka
Bemærkninger til oversættelsen
Inghilterra/
Titel
Grazie per gli auguri
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
ali84
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Ciao, ti ringrazio per gli auguri! ..anche tanta felicità , falli incontrare e ti daranno una mano! mammina
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 20 Maj 2009 08:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Maj 2009 20:35
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Maybe better will be "..., lasciate a voi incontrarsi..." or "lascia a voi incontrarsi". It depends on number of people to whose the mummy is writing...