Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Çekçe-İtalyanca - ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Metin
Öneri
tavoletti
Kaynak dil: Çekçe
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se potkaji a pomahaji ti!mamka
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inghilterra/
Başlık
Grazie per gli auguri
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
ali84
Hedef dil: İtalyanca
Ciao, ti ringrazio per gli auguri! ..anche tanta felicità , falli incontrare e ti daranno una mano! mammina
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2009 08:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Mayıs 2009 20:35
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Maybe better will be "..., lasciate a voi incontrarsi..." or "lascia a voi incontrarsi". It depends on number of people to whose the mummy is writing...