Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Bulgarsk - çok etkileyici bir film

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskBulgarskItaliensk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
çok etkileyici bir film
Tekst
Tilmeldt af jan3577
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Titel
Един много
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af baranin
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 7 Januar 2009 13:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Januar 2009 11:32

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 Januar 2009 12:31

jan3577
Antal indlæg: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 Januar 2009 09:47

baranin
Antal indlæg: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".