Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - çok etkileyici bir film

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגריתאיטלקית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
çok etkileyici bir film
טקסט
נשלח על ידי jan3577
שפת המקור: טורקית

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

שם
Един много
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי baranin
שפת המטרה: בולגרית

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 7 ינואר 2009 13:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ינואר 2009 11:32

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 ינואר 2009 12:31

jan3577
מספר הודעות: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 ינואר 2009 09:47

baranin
מספר הודעות: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".