Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - çok etkileyici bir film

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgaraItalia

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
çok etkileyici bir film
Teksto
Submetigx per jan3577
Font-lingvo: Turka

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Titolo
Един много
Traduko
Bulgara

Tradukita per baranin
Cel-lingvo: Bulgara

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 7 Januaro 2009 13:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2009 11:32

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 Januaro 2009 12:31

jan3577
Nombro da afiŝoj: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 Januaro 2009 09:47

baranin
Nombro da afiŝoj: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".