Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Bulgarų - çok etkileyici bir film

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarųItalų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
çok etkileyici bir film
Tekstas
Pateikta jan3577
Originalo kalba: Turkų

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Pavadinimas
Един много
Vertimas
Bulgarų

Išvertė baranin
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Validated by ViaLuminosa - 7 sausis 2009 13:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 sausis 2009 11:32

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 sausis 2009 12:31

jan3577
Žinučių kiekis: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 sausis 2009 09:47

baranin
Žinučių kiekis: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".