Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - çok etkileyici bir film

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaİtalyanca

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
çok etkileyici bir film
Metin
Öneri jan3577
Kaynak dil: Türkçe

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Başlık
Един много
Tercüme
Bulgarca

Çeviri baranin
Hedef dil: Bulgarca

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 7 Ocak 2009 13:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ocak 2009 11:32

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 Ocak 2009 12:31

jan3577
Mesaj Sayısı: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 Ocak 2009 09:47

baranin
Mesaj Sayısı: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".